недеља, 5. октобар 2014.

Colgate konac za zube

Puno je proizvoda koji se prave za naše, istočnoevropsko tržište. U tom slučaju, proizvođač na ambalaži, u dogovoru s lokalnim distributerom, napiše tekst na lokalnim jezicima. Takav je slučaj i sa ovim Colgate koncem za zube gde piše da je uvoznik AWT International d.o.o.

Colgate konac za zube, AWT International d.o.o. (klik za uvećanje)
To je mnogo lepo, kada na amabalaži možete da pročitate detalje na svom jeziku. I nema potrebe za deklaracijom, jer su svi podaci već tu. Ili ima? Eno neke nalepnice na poleđini. Kaže:

  • **** SRB
    Rok trajanja: neograničen
Da vidimo kako izgleda ambalaža sa prednje strane:

Colgate konac za zube, AWT International d.o.o. (klik za uvećanje)

Verovatno neki zakon u Srbiji zahteva da postoji podatak o tome koliki je rok trajanja proizvoda, kada su u pitanju proizvodi za ličnu higijenu. Tako se javljaju deklaracije koje na vati ili toalet papiru kažu da je rok trajanja neograničen, iako je to suvišan i glupav podatak. I to je u redu, zakon je zakon.

Međutim, ono što nije u redu je što ovaj proizvod zaista ima rok trajanja. Nalazi se na dnu kutije, što je veoma logično - pakovanje je univerzalno, a ono što je u pakovanju ima rok trajanja. Nazire se taj tekst na gornjoj slici, pa da ga pogledamo izbliza:

Colgate konac za zube, AWT International d.o.o. (klik za uvećanje)
Kaže:
  • EXP: 11/2016
Za dragog uvoznika: ovo EXP je skraćeno od "Expiry" i prevodi se kao "Rok trajanja". Proizvođač tvrdi da ovaj konac ipak ima rok trajanja i da je on do novembra 2016. godine. Tačno određen datum koji se znatno razlikuje od tvrdnje "neograničen". Ili u Srbiji ovaj proizvod ne može da se "ukvari"? Ne bih rekao. Rekao bih da neko nekoga tu laže, a da se zakon opet ne sprovodi. A kupac uvek izvuče deblji kraj.

Mada, ako ih neko pritisne, uvek mogu da kažu "nismo znali". Tačno mogu da zamislim ovu scenu u prostorijama uvoznika i distributera, gde prevodilac kaže sledeće:



Нема коментара:

Постави коментар